| TOT ÉS
ARA I RES
 1970
           [“De
Li Tai-po sabia que
dictava els seus versos, embriac,
 i que
es llançà de nit al mar
 per
agafar la lluna”]
 QUERALBS  Tota la nit, al llosat, la pluja bat.
 Jo parlo baix amb mi,
 davant l’espessa cara
 que em torna el mirall. Què sóc?
 Per culpa de qui,
 ferida que no es tanca?
 Per què per tota menja un mal
 brossat de por?
 Què no daria per la mareselva,
 pels gira-sols del vell carrer del Camp.
 Què no daria per un tros de pa
 menjat amb tu,
 sols vora un foc,
 mentre el vent xiula
 i l’òliba xiula.
 Plou a barrals. Dormen els carros
 dessota el ràfec. El graner està ple,
 vessant el trull.
 Quan al matí les llandes
 ferrisses de les rodes sotraguegin
 per l’empedrat, començarà de nou
 l’interminable, penetrant suplici
 de perforar les negres galeries
 del meu carbó, sense que mai no hi trobi
 cap diamant.
 
 DES D'UNA CERTA DISTÀNCIA  Consola, reconforta, veure refer la gerra trabucada,
 rompuda en mil trossos, veure que els ajunten
 amb resines sintètiques
 perquè serveixi novament.
 Tractem-la bé,
 mirem d'acostumar-nos
 a la fragilitat i no posar-la a prova.
 
 A LES FOSQUES  Visc a les fosques, avar d'imatges col.leccionades
 com munts de cartes i fotografies
 guardades en un moble que grinyola
 de nit, que la humitat reinfla
 i roseguen els corcs.
 Calaix de vida, podrida pels desigs
 no satisfets, pel cansament
 d'haver esperat tantes vegades
 i que no hagi mai trobat.
 Tot s'ha tornat avorriment, desdeny i fàstic,
 per covardia, seny o bé impotència.
 
 UNA TARDA  Cap altra llum, excepte la brasa del conyac.
 Esborrifada,
 la tarda, tremolant sobre els terrats,
 amb ulls de fred ens mira.
 I tu agafes de la llibreria,
 corcada pels records adormissats
 entre papers, una gruixuda espelma
 vermella i la poses a la taula
 del tocadiscs.
 De boca a boca
 no hi ha distància: justament convé.
 Respira en mi, beguem-nos tot el cos
 jaient a terra.
 De la tarda
 no en queda res.
 Davant, les galeries
 s’encenen com fogars. La nit civil s’ajoca,
 negra ocellassa, damunt tot. Comencen
 les fresses de la fosca.
 Se’ns ha fet un nus
 difícil de desfer. Tanquem els finestrons.
 
 MATINADA LLETOSA AMB FILFERROS  De qui seran aquestes bragues descolorides, sola peça
 de roba en els filferros del balcó
 d'un casinyot, cruixint al vent
 de matinada, sota la lletosa
 claror d'absenta?
 Quina dona al llit
 està per desvetllar-se abandonada
 de tot i se les posarà
 després de mal rentar-se?
 Passarem pel Born
 a trenc de dia. Famolencs, prendrem
 ous amb pernil, beurem vi negre, sec.
 Venim del fred, que tot és fred i fosc.
 Aprofitem les mans
 per a tocar, palpem-nos tot el cos,
 mesclem-nos, amortem el fred
 i prosseguim.
 
 IMATGE FIXA  Aquí, dreta, no et moguis de com estàs, en la penombra
 del rebedor, la cara oval oferta
 per un sol dia,
 la flonja boca mig
 oberta deixes
 que sigui llarga estona boca
 per als meus llavis,
 mentre la claror
 del celobert  és una taca blanca
 rectangular, fixa en un angle
 del nostre amor acumulat que es fa
 compacte i expansiu,
 omplint-nos
 en l'abraçada, cada cop els braços
 troben més cos.
 Adoro te devote. 
 PER TRANSPARÈNCIA  Mentre el riu de la tarda s’escola a poc a poc i plàtans de l’acera donen verd a l’aire,
 una quallada immòbil claror blanca apaïsada
 mirem des del balcó.
 És un àpat insòlit: ens mengem
 amb gana, l’un a l’altre,
 sense dir res o bé parlant del temps.
 A foc petit es van cuinar les menges;
 estan al punt, completament al punt.
 No hi ha cap pressa, que en un llit immens
 de tarda ens colgarem
 fins que per la finestra
 ens arribi la sal, i ja en la fosca
 de les onades, dalt, l’escuma salti
 fins a esquitxar-nos;
 i serà llavors
 que haurem tornat a aprendre de mirar
 les coses amb ulls clars i fer-les nostres
 per transparència.
 
 INTERLUDI Quan de vegades entres on la vida
 no es mou, és bo desentranyar
 la soledat que limita amb l’obert.
 Puc prendre el sol o beure
 conyac o llimonada:
 les paraules
 importen sobretot pel que darrera d’elles
 s’amaga de sentit. No temis
 d’usar llenguatge si tens ja ben fermentat
 al cup el vi. Pren cura dels vapors
 que maten: mala cosa asfixiar-se,
 pitjor, però, la brisa adormidora
 de platja fàcil.
 La remor del mar
 és bona sempre: les barques acompanyen.
 A MIG CAMÍ
 
 Digueren els dimonis: lust in action. A les palpentes, a ple sol,penso en la fosca abrupta,
 arravatat.
 Jo m’ho cuino una mica tot.
 Mal cuiner? Bon cuiner?
 Fulles exuberants.
 “La primavera és com un nen
 que sap poesies” (Rilke).
 Un home sol a mig camí.
 ALGÚ QUE VE DE LLUNY
 
 We are such stuff
 As dreams are made on, and our little life
 Is rounded with a sleep.
 The Tempest. Acte IV, escena 1.
 
 [...]
 
 Flebes, el mariner, va córrer moltes mars;
 guanyà, perdé, sofrí la mort per aigua.
 Llegim-nos l'un a l'altre La Tempesta:
 sabrem alguna cosa
 de la vida, del somni i de la mort.
 
 
 EPÍLEG Quedem-nos asseguts en algun banc
 de la plaça amb acàcies. Cauen campanades
 de vespre. Va pujant el temps.
 Escric a la pissarra transparent
 de l’aire signes. He cremat un ram
 de fulles grogues. He d’omplir de nou
 l’eixuta cisterna.
 
 ENCARA
LES PARAULES 1973
 (Sala-Valldaura, Josep M. Joan Vinyoli.
Barcelona, Empúries, 1985: “Una connexió explícita (amt
“tot és ara i res” acaba el primer poema) ajunta Encara les paraules 
            (1973) amb el llibre anterior. Hi veurem el mateix món,
idèntics temes, una actitud ifuL; la traducció expressiva de
tot això, però, és ben distinta: el pessimisme existencial,
que ara osca també l’antic valor màgic i místic de les
paraules, fa davallar els versos fins a una descurança  prosaica.
[...] però de tant en tant encara cueja el peix de fondàries,
l’orb lúcid que farcia de clarors la ceguesa i la nit, el poeta simbolista 
i místic. En el rerafons, el seu realisme és l’efecte d’un desencís,
d’una pèrdua i d’una trista victòria de la realitat sobre el
desig, car els ciments i les bigues de tota l’arquitectura poètica
bastida per Vinyoli estan fets amb materials romàntics.”) 
 EL FANAL VERMELL
 
 Encenc el fanal vermell
 i un foc petit per escalfar-me,
 que passo fred tota la nit,
 aquí, vetllant, quan tot recobra
 l'exacte pes i la immobilitat
 indiferents.
 Miro la nit amb ulls esbatanats,
 em preparo no sé per a quins actes,
 mormolant entre dents com un que sap
 un vell secret.
 Sóc en el fosc,
 entre adormits, el vigilant de l'obra.
 
 
 NO RES, UN FUM  La poesia allunya de les aparences i fa propera la realitat.
 Memòria: perdre’s com en un dellà
 que és sols l’aquí, darrera
 cortines transparents.
 I què veus?
 No res, un fum.
 En veritat us dic
 que no es fa res en veritat sinó
 per la paraula creadora del silenci.
 
 ESTRANYA CONSISTÈNCIA  Passejo sense pensar en res que no sigui desparendre de fer-me cap propòsit,
 filant teranyines ?atrapar-hi
 de tant en tant insectes de paraula
 que mai no sé què volen dir.
 Deixa que et fugin. Torna vagament
 al lloc d’on venies.
 A la cantonada,
 tres dones parlen del polsim dels corcs
 de la biblioteca,
 mentre al jardí ple de verdors, al pont
 xinès, un home entotsolant-se toca
 les canyes de bambú.
 És així com d’un femer el gira-sol o de la fosca el llevant puja.
 Baixo d’un tren llarguíssim aturat
 a ple camp a la nit:
 el món se’m torna gelatina freda.
 
 SUBURBI
 (Sironi, "Periferia")
 
 Probablement no podré mai
 agafar aquest tramvia
 sempre aturat com totes
 les coses que serveixen
 veritablement.
 I totes les finestres
 de la casa estan fosques.
 Comprensible
 que mai no s'hi aboqui
 ningú.
 Seixem-ho tot
 entotsolat, distant, que és quan les coses
 es manifesten.
 No et pertorbi
 cap moviment.
 Aquesta llarga cinta
 de carretera de suburbi sols
 indica llocs on es podria anar,
 però no cal anar-hi.
 Mai.
 Quedem-nos
 aquí.
 Si vols, quan ja no puguis
 suportar més la solitud,
 agafa el taxi
 que està immòbil també fora del temps.
 
 “Suburbi, (Sironi, “Periferia”)” és un poema inclòs a Encara
les paraules, publicat l’any 1973. Aquest paisatge suburbial urbà
italià permet a Vinyoli expressar l’angoixa opressiva, hermètica,
d’un procés vital que sap que té un únic final: la mort.
Tinc la sensació que aquest quadre, composat i pintat per un dels
més importants artistes i teòrics de l’estètica del
feixisme italià, Mario Sironi (Sassari 1885-Milà, 1961), és
un decorat ideal per a molts dels poemes de Vinyoli. De ben segur que en
una poètica vinyoliana aquest quadre es podria reflectir o contenir
moltes de les preguntes i sabiduries del poeta. De fet en alguns dels poemes
d’Encara les paraules trobem indicis d’aquest quadre o de la seva influència:
 .....................
 Baixo d’un tren llarguíssim aturat
 a ple camp a la nit:
 el món se’m torna gelatina freda.
 
 o també del mateix poemari aquest títol: “Matinada morada amb
fàbriques” o l’estrofa següent:
 ..................
 Tot just clareja
 mal desprenent-se de la fosca.
 Escoltes el primer
 xiular dels trens
 que lentament arrenquen
 del món suburbial.
 ..............................
 Pintat el 1922, aquest suburbi industrial és un paisatge desolat,
inhumà, inhumanitzador, però molt real, del segle XX. De ben
segur que aquest quadre el va conèixer des d’un llibre o postal rebuda
perquè forma part d’una col·lecció privada veneciana.
De fet Sironi a en haver integrant del feixisme fins al final no ha estat
valorat tota en la seva dimensió artística; per exemple, el
futurisme italià va ser motor estètic del feixisme.
 Goday, Sebastià. Vinyoli i l'art. Estiu de
2004.
 
 
 RECORD DE CAMUS
 Temps, no te’n vagis massa de pressa, tot
 el que podem és en aquest espi
 de vida que se’ns dóna
 sense perquè:
 ja tot sentenciat
 pel jutge penitent.
 
 PASSING-SHOT  Instal.lat ja de temps en una plataforma de somnis
 estèrils, desfibrats, sense un ordit,
 per contrast amb el joc
 de cada dia a la pista
 vermella, piconada,
 on reboten duríssimes a cada
 cop les pilotes de fúria que em llancen
 els contraris,
 com un boig, ara al fons,
 ara a la xarxa, intento córrer,
 saltar, ajupir-me, redreçar-me,
 mai prou flexible, mai prou fort, mai a temps
 a tornar els passing-shots que em tiren
 a cada instant.
 Sé prou que tinc perduda la partida, que de res
 no serveixen els breus
 moments de descans entre joc
 i joc, la tovallola humida
 que et mulla el front, el vas
 de tònica o de te
 -no cal pensar en el dòping,
 que per això ja és tard.
 Ara jo dic: què fer
 de la resta de vida que em queda,
 massa gastada, massa inútil
 per seguir el joc?
 M’ho sé: fins a l’últim
 dia de tots
 aniré mal corrent, mal caient, no sabent
 o no tenint valor per acabar
 sense un crit ni una queixa.
 M’instal.lo novament  a la petita plataforma
 dels somnis, cada cop
 més fràgil, sempre a punt
 de caure i despertar-me
 del tot.
 
 L'ESPECTACLE  M'he transformat en flor plena d'insectes que se'm mengen
 de viu en viu.
 Tothora l'espectacle
 psicodèlic del viure continua.
 Massa cansat per a la dansa, ja sense l'institnt de ser m'adorno
 drogat pels records.
 Vent insensat  de l'enamorament  sense esperança, no t'entaulis
 de nou, no aixequis
 ones altes que em facin
 tentinejar altre cop sobre la barca.
 L'hara-kiri
 m'escauria potser, però
 fa molta por d'obrir-se el ventre,
 fa molta angúnia
 que ens vegin les entranyes.
 Rovella't a poc a poc o bé crepita
 sols un moment i torna't fum.
 
 
 ENS VA COBRINT LA NIT
 
 I
 
 La mort no és una cosa
 per tractar així després de quatre
 vasos de vi.
 No pensis en els arbres
 de la tardor. No pensis en les fulles
 que van caient. No pensis en les branques
 dures, d'hivern.
 La nit a poc a poc
 ens va cobrint.
 Un dia, perquè fem
 l'amor -amb traça o sense traça-, molt probable
 que en surtin fills: perfecte resultat,
 tantes vegades insatisfactori,
 lamentable per ells i per nosaltres,
 els qui vam fer-los, tal vegada sols
 per un petit orgasme: tres
 o quatre
 segons de pler -com deien, quan jo era
 bon noi, certs capellans.
 
 II
 
 No tremolis de fred. No tremolis de res.
 Tot està ja perfectament determinat:
 s'acabaran els teus dies,
 que tanmateix valen ben poc.
 Hauràs vist una barca ajaguda a la sorra;
 hauràs tocat algun moment un cos;
 hauràs cregut en un ésser
 fluid, sense contorns, l'exacte equivalent
 aprofitable del no-definit
 i que de senpre t'ha fet mal
 i que de sempre has volgut
 i que no ha existit mai.
 
 Tot són fantasmes, ombres.
 
 
 NO HO SÉ
 
 A Carles Soler-Durall
 
 De quina terra
 que jo no sé, de quina mar
 que jo no sé, vaig arribar algun dia
 en aquest lloc que se'n diu casa,
 família: pares, dona, fills,
 absurdament,
 però que s'ha anat fent cada vegada
 més important, com una planta
 que va traient fulles enormes,
 fruits mollars d'incomptable
 valor.
 I jo perdut enmig
 d'aquesta exhuberant vegetació
 que tant estimo,
 que m'és indispensable ja, com l'aire
 que respiro, però
 que no és l'aire
 que necessito; jo el voldria espès,
 contaminat de tot el que fa segles
 s'ha anat pensant, vivint, elucubrant.
 O qui sap si potser no vaig arribar a temps
 a l'hora incerta, inimaginable gairebé,
 de respirar un alè mai no exhalat
 ni que en diguéssim pels "déus":
 l'inexplicalbe, l'insacrificable
 somriure estrany d'una Koré.
 Calleu, roques, que un dia
 vàreu parlar-me. Calla, mar, massa tranquil·la-
 ment agradable als mil sofisticats que et miren.
 
 Nit fosca amb cossos abraçats.
 Matinades amb cossos abraçats.
 I l'absurd pensament de poder ser
 no ja dos sinó un
 -estatuït de sempre
 i sempre fals.
 Tornem a la primera
 pregunta.
 
 
 ARA QUE ÉS
TARD 1975
                          
[“Naufrago en l’ésser. Deixa’m cridar: nit,
cel, fosca, barranc.”]
 (Carbó, Ferran. Introducció
a la poesia de Joan Vinyoli. Publicacions de l’Abadia de Montserrat,
1991:”Vinyoli accentua en Ara que és tard la dimensió tràgica
dibuixada en els dos poemaris que l’havien precedit. [...] A la fi només
queda, un altre cop, l’arrelament per la paraula. La poesia és l’únic 
mitjà d’identitat que pot assolir un caire salvífic que pot 
transcendir els límits i les fronteres establertes en l’existència 
quotidiana: “vaig trobar la paraula / que salva, més d’un cop, i vaig
obrir clivells” (“L’esfera”)”.) 
 ARA QUE ÉS TARD 
                       Du
musst dein Leben ändern. Rilke
 Cobrí l’ocell les muntanyes del mar i les planúries de la terra,
 veié la llaura, la sembra i la collita,
 i els homes aücant
 els cavalls desbocats.
 Van cremar les fogueres
 tota la nit espurnejant
 sense pluges apaivagadores.
 El foc s’havia estès
 fins a la casa que ja flamejava,
 i es va formar una filera d’homes
 que es passaven galledes plenes d’aigua dels pous antics
 de l’un a l’altre en cadena i la llancen
 al foc per matar-lo, però el foc se les beu
 a desenes i a cents.
 El poble tot allí.
 Ploren les dones,
 que ja del blat no en queda res
 i cremen les mpalleres.
 Els cavalls nocturns
 a l’era en cendres batien
 les garbes que sols eren en els ulls
 esbatanats dels qui ja tot ho havien
 perdut.
 -Ple d’una
cadència
 segura, corriol que porta
 al cor mateix de la realitat,
 he de tornar a la llei
 dels poemes antics i no deixar-me endur
 pels mots imprecisos.
 Recordes
 el ferrador com avivava el foc
 amb el vent de la manxa, com ferrava
 les mules, els cavalls, les eugues,
 la flaire de c remat
 de les peüngles?
 Insistència
 reiterativa en el foc.
              
.  Pel clar principi d’aquest poema plana un gran ocell
 que al cim d’un pic vaig veure a tocar,
 majestuosament volant, allunyar-se
 fent cercles.
 La resta
 records i paraules.
 Provo de saltar
 de nen per sobre les fogueres
 mig apagades.
 Posa-hi ara un groc
 de palla flairosa.
 Sobretot no oblidis
 un blau intens al fons sobre el qual
 es retallin muntanyes de perfil esquerp
 de pedra dura,
 que la pissarra es desfà
 -grisalla
 de pensaments, de somnis.
 Aboca’t a la nit.
 Escolta els ocells, mira el dia
 com neix.
 Torna a veure les coses
 en els ulls d’un infant.
 Torna a llegir en els llibres
 ara que és tard.
 Has de fer una altra vida.
 
 INSECTE  Em mires com un entomòleg observa un insecte
 clavat en una agulla.
 En veritat sóc l’insecte,
 però vivent:
 menjant i copulant
 per sobreviure.
 No hi ha temps
 per aturar-me a contemplar
 les formes que s’assemblen a la meva.
 Tot és irreversible:
 viure i morir.
 Se’m complica,
 però, l’afany: he de saber què sóc,
 on vaig, per què?
 Massa preguntes
 per intentar de contestar-les
 en vol rasant, tot fressa d’èlitres,
 brevíssim, sobre l’aigua.
 
 TARDA FOSCA   Ets una tarda fosca amb crits vermells al fons d'un bosc d'alzines negres.
 Jo vaig cap al crepuscle
 tentinejant,
 carregat amb un gran feix de llenya
 molt seca.
 Vols ajudar-me a suportar aquest pes,
 a encendre un petit foc
 per escalfar-hi
 les mans tan buides de tots dos
 ("Ningú no dubtarà que som davant
d'una experiència transcendent, no pas davant d'un simple incident
al bosc, per bé que sigui aquest el correlat per tenir accès 
a aquella." (Abellan, Joan / Ballart, Pere / Sullà, Enric. Introducció 
a la Teoria de la Literatura. Manresa, Angle Editorial, 1997)) 
 TRAJECTE BREU  Podíem haver anat molt lluny, però només hem fet
 un breu trajecte.
 Lentament
 hem caminat fins a la punta
 de l'espigó: tres o quatre
 figures negres allí.
 Les ones ens venien
 altes i blanques;
 el mar
 més aviat amenaçava.
 Hem travessat la carretera pel sòrdid passadís sota la via;
 els vius ocells dels nostres pensaments
 blaus, grocs, vermells, aletejaven
 frenètics.
 Ja de cop
 l'altre cantó: dissabte ple, fluorescents
 fogars lluents dels clars aparadors,
 vida de poble com si fos estiu.
 Afortunats pel que sabíem  de les aigües morades
 d'un lloc, color de perla
 d'un altre,
 bevíem vi des d'on no es veu
 la mar.
 Volíem
 trobar racons on abraçar-nos.
 Hem pujat
 pels carrerons ajardinats
 amb torres
 noucentistes, l'església, la miranda.
 Hem retallat un tros de vida petit, és veritat; penso, però,
 que és així com vivim:
 acarrerant-nos
 pels llocs petits
 i protegint-nos
 de tot.
 Estem a la intempèrie.
 
 EL GRAN FOC  Atio focs que se m'apaguen.
 No hi ha llenya
 prou seca i forta
 per mantenir-los.
 Cada dia
 més fatigat, però no mai rendint-me,
 vull encendre el gran foc:
 que totes les guspires
 omplin la nit.
 
 
 
  inici  Pàgina de presentació
MAG POESIA 
 
 |