Salem Zenia.
Jo sóc l'estranger.
Lapislàtzuli editorial, 2015
1962 Llengua amaziga
DESIG DE LLIBERTAT
Oh, flors de la perera
que s'ha emportat el vent.
Aquest és el destí
de l'home lliure.
La llibertat que alleuja els cors
fa galopar els genets.
Vivim de llibertat
que hem mamat de la mare.
Qui la perd, emmalalteix
i l'ànima se li esberla.
SÓC LLIURE
Sóc lliure com el foc,
que en mi es consumeix.
I sóc lliure com l'aigua,
que en mi regalima.
I sóc lliure com l'aire,
que em dóna nova vida.
Tots ells junts es congrien
per fer-me més lliure.
Lliure sóc com la natura
que aquí dins meu habita.
Igualment sóc lliure,
com ho és la natura que a mi m'ha creat.
I semblantement sóc lliure,
com aquesta natura que amb ella faig tot u.
I l'home em diu i em jura:
vull fer-te el meu esclau.
ALS DÉUS
En principi fou déu creat amb sos servents
els quals han fabricat mil lleis i mil lligams.
Ens hem quedat tancats entre dues murades,
dues reixes ens guien, dues xurmes ens menen
vers la presó plaent dels vidres de colors.
I tanmateix nosaltres som nats per ésser lliures.
Sabran al capdavall que som éssers humans
condemnats, malgrat tot, a viure juntament?
Déu fou creat un dia amb els seus consemblants;
s'esbatussen entre ells, inflats del seu orgull.
Si els podem oblidar ni que sigui un sol dia
arribarà la pau i ja serà per sempre.
HE ACOMPANYAT
He acompanyat el temps tot cavalcant per vents exploradors
I he aterrat en països de somnis que valoren la vida
I jo observava
He acompanyat la història que va a l'arrel del temps
I he vist la veritat tant de temps amagada
I jo observava
He acompanyat aquells que juraven i juren
I l'honor que els sosté els ha fallat de cop
I jo observava
He acompanyat aquelles que donven la vida i tant la defensaven
quan la mort s'escampava pel país enfollit
I jo observava
He enfilat el camí que tramunta l'esguard
dellà de l'horitzó d'on els ulls no retornen
I jo observava
He acompanya desigs, de neguit tremolosos
que tan assedegats es moren de tristor
I jo observava
He acompanyat aquella veu del cor, llançada a tots els homes
Però ningú l'havia sentit néixer
I jo observava
He acompanyat el pas de la gent poderosa camp a un país d'engany
i he vist la resistència trencada i sense ajut
I jo observava
He acompanyat una generació que trenca cadenes de la por
I he vist tot un poble que cau i torna a alçar-se
I jo observava
APRENGUEU A DIR NO
A costums revellits
que fan de l'home un ninot
presoner del seu ésser.
I a aquells déus que ofeguen
els cervells infantils
d'uns caps que es van buidant.
I a totes les creences
que tenen una Meca
amb tots els seus profetes.
APRENGUEU A DIR NO
A tots els poderosos allà on es trobin,
ells que tant s'estarrufen
damunt tots els damnats.
I als déus i als mots que diuen
que tenen lligat l'home
ben amarat de por.
I als savis que han ficat
l'home dins la desgràcia
amb un grapat de lletres.
CATALUNYA, CATALUNYA
Plugims de llibertat
s'escampen damunt teu.
La vida refredada pels hiverns gelabrosos
ha acabat esclatant dins teu esponerosa.
Les flors abans marcides de cop s'eixoriveixen
del llarg son xafogós.
Ragen del teu alè
com pètals d'una flor
un doll d'ànimes noves.
Catalunya, Catalunya
No deixes mai d'estendre el teu ample brancatge
envers aquells ocells ferits i alatrencats
que els caçadors empaiten.
Mai deixes de teixir
amb el fil de mil mots,
ni mai de donar beure als cors assedegats.
Esbatanes els ulls que romanien clucs.
El teu do més preuat és tot reblert d'amor
Assacies els ulls dels qui amatents t'admiren
i de tothom qui aculls.
Catalunya, Catalunya
Terra de destí obert
que sega mil cadenes
cap a un nou horitzó que ara fa renéixer
nous altres segadors.
Tot i que el camí és llarg
l'esperança és més forta.
Ta força sorgeix d'ella
perquè ets nascut poema
que entrelliga els seus versos
que el temps ens ha escrit.
Com s'exalta el meu cor
sentint com ara arriben
tambors de llibertat!
Hassan Banhakeia
(Nador -Rif-, 1966)
Llibertats tatuades
(Barcelona, Cafè central 1996)
(Original en amazic, bereber)
(Trad. a partir de la versió francesa de l'autor: Imma Muñinos
i Víctor Sunyol)
CANT CADÀVER
Sóc un infant sense llengua
I us escric un cant mort
Però mai una cançó
És trist cantar sobre els cadàvers
Per als cadàvers
Pertot innocentment germinen
Ella m'ho ha dit
M'ho ha explicat tot
Que els astres berebers s'apaguen
Dins l'oblit que propaguen els incendis
Per tot arreu només els ossos d'una cultura
Trossejada degollada dominada
La clara veu explica les vies tancades
Sembrades de carrerons i laberints
Agonia n'és la ficció ajustada
L'agonia arreu totes les vides
M'ha dit que el cant turmenta les orelles tímides
Tothom sent els gemecs
i els clams
Però tothom dubta tremola i com la tortuga
S'amaga dins la closca immortal
Escriptura condemnada és la teva trista cançó
Pobra petita ànima
Deixa les teves fantasies que ens envesquen l'esperança
Tu ets gran
Tu ets el més gran vivent
EL SOMNI DE LES MUNTANYES
Sí una muntanya somia profundament
NOVA ESPERANÇA
Vénen
Un eco
Galopen
Un tremolor
Es multipliquen
Un cant
S'acosten
Un somni
Apareixen
Una albada
Ens envaeixen
Una nova esperança
INTIMITATS
En les carícies desbocades del vent
Jo t'acariciava la cabellera daurada
Bella nit
Al so dels passos tremolosos del vent
Jo t'acariciava el desig dels ulls
Verge nit
En les fantasies infinites del vent
Jo acariciava el somni dels teus llavis
Amorosa nit
EL BALLADOR
En l'abisme s'enfonsa com un lent moviment
Lleument embriac
Buscant l'harmonia i la bellesa
Que es fonen
En un cos sublim
LA PATERA
Tu que acariciant el somni i la maregassa
Vivint grimpes el blau atzur
T'acompanyen els grinyols
Ni la fatiga ni l'angoixa no poden res contra el teu aire
Temerària ànima marinera
Deu ésser la
bufada del Gran Somni
Que ens aboca cap
a l'esperança i la vida
Corre corre i corre patera bonica
El teu lliscar sense silueta ens revifa
Ens porta manyaga en un feliç bressol
Allí hi ha la costa de tots els somnis frontera que verdeja
Plantada de matolls de felicitat i d'esperança
No t'espantis oh bella ànima meva
Que la vida per fi
ens llança les xarxes
Ens abocarem als seus
braços
Feliços humans
feliços humans
DOTZE ADAGIS
VIII
La primera crueltat és la justícia
Justícia divina justícia inhumana
Natural justícia que no canvia
De toga negra
Sempre feta de terror
PER
Per l'ampla ruta viatjaràs
Pel gran penya-segat emprendràs el vol
Pel cel blau sospesaràs el nostre amor
Per la mar furiosa navegaràs amb la mateixa esperança
Pel pendent d'un passat veuràs el desert que és l'home
Per amor
L'home vencerà totes les veritats abominables
inici
Pàgina de presentació
MAG POESIA
|