|     
 (Berga, 1984)
 L'abc de Laia Martinez i Lopez
 II Antologia de poesia da Ilhas Baleares L'estiu del tonight tonight Afollada 
 L’abc de Laia Martinez i Lopez
 (Documenta Balear 2009. La cantàrida 5)
 
 No podria viure sense
                poesia
 ni escriure sense pa.
 
 “a” d’adúltera
 
 a. amateur
 
 Recordo el primer orgasme
 que no va ser amb tu
 [amb aquell altre]
 i sense els meus dits.
 
 Vas esperar-me
 que fes campana
 d’aquella escola
 tècnico-professional diocessana
 [no hi havia institut,
 diu que en faran un, ara],
 i en aquell cotxe blanc
 [no la diré, prô recordo la marca,
 i això que a mi, els cotxes,
 ni em vénen ni em van]
 
 em vaig anar enfilant,
 espanatada,
 pel seient tapissat de cremades
 aparcat damunt una estora
 no de molsa
 [de restes de sexe, escampades]
 i amb taques de la primera
 amant teva o de l’amo primer
 el capellà,
 fins a tocar aquell cel
 l’únic Paradís real
 [i el sostre],
 empesa per les esperonades
 d’una llengua flageladora
 i roent.
 
 Recordo el primer crit
 que no es va escapar
 de la meva gola
 ni del meu pit
 [de més ensota]
 i la destresa amb què degustaves
 aquella figa collida
 abans de temporada;
 i com obria per a rebre’t
 una porta lliscant
 i em tancava per a empresonar
 [eternament, amb pany i clau]
 aquell plaer tan elèctric
 que esllavissava els murs
 càrnics
 del meu jo
 i m’aturava el pensament
 [per primer cop]
 encegant-me les idees,
 enllustrant-me l’entrecuix,
 ennuegant-me en el recital
 d’as i us.
 
 Ara somio,
 des de llavors,
 i faig gimnàstica
 per a l’elasticitat
 [del cos]
 amb tocar aquell cel
 un altre cop, de més a prop,
 i sense tu
 només amb jo.
 
 
 a. masturbadora
 
 El mirall es fa gran
 [com les meves pupil·les]
 i l’habitació queda fosca
 i m’hi acostumo
 felina.
 Perfum de mi,
 del meu perfum
 i del fum
 de la cigarreta, que s’escola
 per entre els cabells
 i els pèls, de maria,
 que arranco un cop al mes
 i els pits es mouen,
 [els naturals, els de silicona no]
 suaus,
 com una barca deixant remar
 la corrent.
 No penso en ell, ni en tu,
 en mi i m’excita
 que m’estimi tant.
 El mirall s’entela, s’estreny,
 i la música s’eixorda
 amb els meus crits
 ofegats
 [ai, els
              veïns!]
 i tinc els dits amagats
 entre les cames,
 jugant.
 Com els nens petits
 al Toca-toca,
 amb les textures dures,
 aspres i lleficoses.
 
 
 a. a Londres
 
 Busco
 ¿prò què?
 No ho sabia, fins ara.
 Busco allò que he trobat.
 Corro i vull que no s’escolin els dies
 [de 24 hores sense son]
 perquè ell s’ha esborrat de la fotografia
 que dormia sota el coixí
 [revelat d’oferta, buf!];
 ara hi ets tu,
 sota meu, a sobre, nu.
 Cada nit
 i cada dia.
 M’és igual que no em facis teva,
 ja ho sóc.
 I love you.
 Sóc dins dels teus llibres,
 lectures nocturnes
 i versos endormiscats endolcits amb vi
 em desperten
 i em vull tornar a adormir.
 Alè ranci,
 la tremolor de l’autobús
 [que es lleva a les sis,
 amb tos d’haver fumat Embassy],
 prô el sol no surt al matí;
 sempre és de nit
 aquí
 [a la ciutat sense paraigües].
 
 Dolor al pit. El nostre amor s’ha adormit.
 Un mocador amb cloroform
 per a no oblidar-te.
 A uns quants quilòmetres
 on la pluja no mulla
 els records
 plastificats,
 lluny de tu, m’enamoro.
 Em quedaré sota
 aquest cel tan gris,
 esperant que m’enviïs
 una altra foto
 [amb revelat de luxe, please].
 
 
 a. amb adolescent
 
 Com n’era d’arriscada
 la meva perdició, ho sabia.
 Sóc molt intel·ligent
 [em faig l’estúpida per a no deixar-te
 en evidència].
 
 Tu encara vas posar-te en un perill
 més temible; davant seu,
 mossegades, un petó fugaç
 i les mans deslligades
 amb un llaç de seda
 quan l’altre du una bena als ulls
 que transparenta
 i ens amaga.
 
 Puc fer-te coses que ningú
 no es creurà que t’hagin fet
 [allà, a l’escola privada]
 només a canvi
 de risc, de perill.
 
 Conducció temerària.
 
 Si em deixes portar el volant
 [no tinc carnet]
 correrem per circuits
 de pell suau i molla
 tot fent xisclar
 els pneumàtics, gastant-los,
 i acariant del fre,
 
 només un pèl, de tant en tant.
 Ho veus?
 Ara el cor se t’accelera
 i a mi em batega
 el clítoris, embogit,
 [a set mil revolucions]
 els teus dits s’hi perden.
 Deixa’m que t’indiqui el camí.
 
 Canvia de marxa
 redueix una miqueta
 [ja m’espero, aguanta],
 ¿no veus que la màquina
 s’escalfa massa?
 I accelera de cop, altra vegada,
 i derrapa entre els fluids
 de la carretera suada.
 
 Corre fins que s’acabi la benzina
 [quin dipòsit més petit!]
 i ara aparca al meu costat
 i fes-m’ho, amb la calefacció
 apagada –el fum és tòxic-
 i la música d’una emissora
 de moda.
 
 Les dones conduïm més bé, oi?
 
 
 
 “b” de borratxa
 
 
 b. d’èxit
 
 L’aroma sintètica
 dels fulls escrits
 enmig d’al·lucinacions
 provocades
 a cada aparador
 al costat
 del cartell de best-seller
 els més cars
 tipografies grans
 i no lectors fullejant
 amb dits bruts de croissant
 la mort d’una estrella.
 
 El so estrident
 dels aplaudiments
 enmig del plató
 d’un rètol lluminós
 ficcions
 en Dolby 5.2
 en primers plans
 maquillades amb Photoshop
 l’eina del triomf
 i no autors cercant
 amb cara de mercant
 el negoci rodó.
 
 La xafogor pudent
 de la mirada malvada
 enmig de la Rambla
 del poble creient
 submissió
 a l’aparell de TV
 a les revistes del cor
 a la premsa creixent
 esperant un error
 
 i la no escriptora
 amb el fetge que plora
 de tant de vi dolç.
 
 
 Borratxa de gelosia
 Jo,
 que sempre he escurat el plat
 sense rebequeries,
 que sempre he encapçalat
 sense pedanteria
 les llistes de l’escola, del partit,
 de la universitat;
 jo, que he penjat d’un cartell
 a l’estil nord-americà
 com a treballadora del mes;
 jo, que he escrit poesia,
 que he fet l’amor per a aturar guerres,
 que m’he venut per a comprar-te el cel;
 jo, que t’he sigut sincera;
 jo, que t’he esperat, sempre,
 dibuixant-te camins
 perquè et perdies i dient-te qui eres;
 jo, que m’he tallat les ungles sola
 i he plorat i rigut a les pedres
 perquè no patissis;
 jo, que t’he deixat ser tu
 sense voler ser teva…
 jo,
 no sóc ningú.
 
 
 
 
 “c” de cínica
 
 cínica dos
 
 Als trens de la línia quatre
 tot són inconvenients;
 adés es paren perquè algú,
 sense pensar en els demés,
 es llança a les vies,
 i ara.
 
 
 
 cínica tres
 Em regales una rosa
 que és la més bella del món, i fa olor,
 i no està ni massa closa
 ni poncellada del tot;
 prô la seva perfecció és imperfecta
 per mà de l’home,
 com les nimfes que surten a les revistes
 per a dones;
 
 que les roses,
 amor,
 han de tenir-hi espines,
 al cos.
 
 
 cínica zero
 
 Provares d’entendre el món
 no havent-lo viscut
 quan vagabundejaves pels barris de turistes
 pel centre, amb una guia,
 per a no perdre’t
 i que no et trobés la vida.
 
 Escrigueres en centenars d’arbres
 no sabent-los els noms
 quan rondaves pels llits freds
 dels poetes, amb dues vides,
 per a no perdre’s
 i que no els engolís la poesia.
 
 T’anegares sota les pluges
 no mullant-te per de dins
 quan somiaves amb novel.les
 als terrats, amb els ulls nus,
 per a no perdre’ls
 de vista.
 
 I conscient que rera els murs
 del teu palau de l’inconscient
 s’hi apilaven runes, fam i merda,
 vas exiliar-t’hi esperant que algú
 tirés la porta a terra,
 d’un cop de puny,
 
 i et digués que la vida
 no es pot mirar pel forat d’un pany.
 
 
 
 L’estiu del tonight, tonightPremi Art Jove 2010
 Pollença, El gall editor, 2011
   *Crònica de com, mentre una marabunta hipnotitzada
 cercava la mateixa cala, el mateix fang, el xiringuito,
 la cançoneta i el parell de ties espaterrants, una
 bergadana sense barret de palla ni estrella es va
 trobar a l’Illa.
   *La font del bar raja suada
 i ni els pardals volten la plaça.
 Sóc pirata d’aigua dolça, filla de mare muntanya,
 una tartera fins al far...
 i no li cal sal a la mar. Hi ha cervesa-sorra-platja.Sóc la crosta de l’onada.
 Malgrat tot...
 Son Sardina no té costa.   *Ningú no frisa:
 ni el vent –ni els cambrers- ni la lluna;
 sols el trànsit del carrer Aragó
 a l’hora puta.
 Presses pel privilegi de la calma-a s’illa.
 L’absenta – lentitud
 m’alarma.
   *Fer l’amor sentint Chopin:
 rescabalar-li tot el sexe al seu piano
 esser la pell que s’escarrufa sota el nacre
 i comprendre la fluïdesa dels seus dits.
   *-Desengruna’m el vestit,
 corb marí gros!
 Que berén de pa moreno     i som morena.
 [mal la mar no me prengués per gra d’arena...]
   *He vist selves dins la mar
 oxigenant la terra ferma,
 monstres lluents de gelatina
 enllumenant el fosc marí,
 arrels de pi mullant-se els peus a ple migdia,
 l’arena blanca fent-se roca
 i les roques roges ensorrant-se.
 He vist algues de l’aigua
 s’arrosseguen fins al sòl...
 La fam de mar se m’ha fet grossai ara no basta que en mengi
 perquè quasi tot no m’omple.
 He vist les profundes brànquies de les fosses submarines,
 he planat sobre deserts
 sobre cims esgarrapats,
 he vist ones fantasmals ‘gafant alè per l’envestida,
 les anemones turgents
 soterrant-me fora sol...
 La fam de mar se m’ha fet grossai ara no basta que en mengi
 perquè quasi tot no m’omple.
   *A punt de partir
 que no vull
 i perquè vull
 -canta n’Ovidi
 em quedo aquí.
 Et beso l’ull:-“M’ensenyaràs a dir t’estim?”
 
 ALTRES POEMES
 (Pedra foguera)
 
 
 fins a
 (vermuts)
 The only see I saw
 was the seesaw sea
 with you riding on
                it.
 Dylan Thomas
 
 La mar s’ho empassa tot.
 
 Hi llenço les ganes de violar-te
 quan t’esperes a l’escala
 no volent-me fer l’amor;
 
 hi llenço l’estrambòtic enyor
 de tenir-te dins i no trobar-te
 com una ferida sense bala;
 
 hi llenço els mots amb una pala
 si escric versos per error
 que aconsegueixen trempar-te;
 
 hi llenço les ganes d’estimar-te,
 els llibres folrats de la sala,
 les mosquetes del Xador;
 
 i la mar s’ho empassa tot.
 
 
 
 
 
 envers
 (amor)
 ¡Bienvenidos al mayor
                espectáculo del mundo!
 (Circo
              Roma)
 
 
 
 Ni fas malabarismes amb ousni proves de domar una pantera
 ni t’allites a dins del canó
 ni l’espasa de mag et travessa
 ni engoleixes boles de foc
 ni fas el salt mortal sense reixa
 
 i això que hi ha dins del flascó
 de ben segur que és ginebra!
 
 
 [que són pilotes,
 que allò era un gat,
 que tu dispares,
 que hi ha un forat,
 que escups oxigen,
 que tens vertigen,
 i el verí, ja el duies posat]
 
 
 
 
 PEDRA FOGUERA
 
 M’agrada somiar truites, mirar les musaranyes i passar
 camí. Fins fa ben poc m’amagava de la poesia, però la trobava 
pertot; ara
 surto a emborratxar-me’n i l’endemà la vomito, esperant que algú 
endevini
 què he sopat la vigília.
 
 
 
 II Antologia de poesia da Ilhas Baleares.
 Recital de poesia na Barraca. Lisboa, 28 de Abril de 2011 Premi de poesia Art Jove amb L’estiu del Tonight Tonight.“És llicenciada en Traducció i és una enamorada de la poesia de Mallorca, especialment de l’obra de Miquel Bauçà o Blai Bonet.”
   VERS Riu el rocsota el meu cul,
 el nespru es queixa
 -en penetrar-me,
 cruix el pinyol de la cirera
 si l’empenys tu, contra l’escull
 -del meu orgasme
 i vessa... sang: dolça, quasi negra,per l’escletxa del meu mur
 fet d’esperit, de vi
 i alguna herba, mal’heura,
 -de camí
 i la teva barba s’esllavissa
 cercant un pou
 -un ull de nimfa;
 perquè això de fer l’amorés com enfilar agulles de mitja
 prò punxa més... molt més.
   EN CONTRA DE Et pesa tant, aquesta culpa,que és com dur un roc lligat als turmells,
 com una toxana fent-te parets al fetge
 i encara això fora poc! una cuba de ciment al cervelli una columna hel·leniana a l’esquena
 dos litres d’heroïna per la vena aorta
 i escolta! encara fora poca, la pena que et sents tan bruta, no saps per què,com el tub d’una estufa sense escura-xemeneies
 com el ronyó d’una rata d’Anglaterra,
 i tan desemparadacom aquell pare-llamps dalt la teulada
 d’un orfenat.
   CAR, DE MI, NO T’ENAMORES t’envejo el tempsque no em regales
 per a ser-te més tu sol;
 t’envejo el nervi
 que t’enfila ben de pressa
 des dels ous;
 t’envejo força,
 el dur forcívol del teu ésser
 la saba verda
 la teva escorça de punxes seques
 i la no enveja
 -sobretot
 que sents pels homes.
 t’envejo els sonsrobats als trons
 que m’abraones al swing del vent;
 t’envejo flors
 que amb fosca negra
 fas esclatar per al ñmatí
 pintar les hores
 de cent somriures;
 t’envejo el viure
 rompent en l’aire
 com braves ones;
 t’envejo lliure, car de mi
 no t’enamores.
   afollada
 labreu 2016
   *Quan la mar transmuta en cel
 -d'ennuvolada,
 i no hi ha ull que pugui dir
 d'on ve l'aiguagt
 -fins on l'esquitx de les onades?
 És llavors que el llac dedins,amb el seu monstre,
 plora riuades -amazòniques,
 que sols desembocant-te a la boca,
 mare, tornen dolces.
   *"Has provat mai de remenar
 el brou que ens viu a dintre el cos?
 Tria en quin punt fer bullir l'aigua
 o si vols bullir-hi, amb ella;
 s'esdevindrà un big bang a la gibrella:l'Univers sencer serà l'escudella."
   *D'alimentar la criatura amb versos
 voldria saber-ne el resultat.
 Surten, també, del pit i fan créixer.
   *Jo que cremo com vereno
 de la llengua de serpent,
 quan l'empenys de la cistella
 ver la cova entre les cuixes
 on hi guardo els pecats
 de des que em van sortir les dents,
 et deixo anar infern avallcada tres vespres,
 faig que es tanquin totes les finestres
 i només vegis què s'encén rere els meus ulls:
 un foc follet -la bestiesa
 del cos grillat -cor de tubercle.
 I els qui a les nits es reuneixen i s'entrellacen amb voluptuositat bressoladafan un treball seriós (...) per la cançó d'algun poeta que ha de venir
 i que sorgirà per a expressar delícies indicibles.
 R.M. RILKE
   *Llanço un cop de puny contra el mirall,
 tipa de veure-l'hi incapaç de masturbar-se
 amb el record, i els vidres més xics
 se'm claven als nusos dels dits
 i no els en puc treure sens que un doll de sang
 -calenta,
 barbotegi fins la pica i, més enllà, a les canonades,
 s'agrumolli i coaguli.
 Crido esgarrips a cor obert, des de l'estora vermella:als peus, hi tinc gangrena,
 al ventre, bassals de fam,
 i entre els cristalls de l'espill
 cruix un xerric com del seu riure;
 alço el cap i hi veig gotims
 d'aquell blanc semen fantàstic;
 res endins...
   *Sento una tristesa immensa,
 tinc la plorera buida, avui,
 i la disfresso de camp de cols
 amb fulles verdes;
 però una ventada de gebre
 me'l deixa ben ple de pols:
 sembla un cementiri de capsamb rulos, ara,
 un exèrcit de traficants
 de camuflatge, si bé t'hi fixes;
 se sent una tristorcom del gemec de les fustes
 que em vetllen l'hortet
 que no em vol donar viandes,
 el tros de terra on no hi deixo
 plantar ningú, des de la tanca, i perxò
 hi creix una fam desoladoraque no en vol, de males herbes
 -una gana que no es veu,
 car fa forat a dins la panxa;
 sóc el sòl infecundable,el bulb capervall d'una ceba.
 Tinc la plorera buida,
 avui,
 i a dins del ventre només m'hi arrela
 un no-res infinit.
   *   *Sé com tornar. I tornaré.
 Si em volien reina per la fillada
 varen errar en ofrenar-me la veu.
 Vull dir la vida fins que m'abdiqui -cantar-la.
 No esperaré la mort amb la rancúnia a la falda.
 "La deessa Mah, la de vella veu, plorava:"¡Oh, si pogués tornar al fang...!"
 Gilgamesh
 
  inici               
  Pàgina de presentació 
MAG POESIA 
 
 |